UNDERTALEを原語版でやってみた 1


何年も前からやってみたい
原語でやってみたいと思っていたUndertaleを遂にDLしました

ネタバレになるので感想は追記からです。
(過激な事を好き放題言うし、台詞を自分勝手に日本語に訳すから、
閲覧には十分ご注意して下さい。。
ゲーム未プレイの(本編知らない)方は回れ右。。アンテはネタバレしたくない。。)

原語セリフに関しては、こちらも参照しています。
全部書き止められるわけないじゃないのよお!だってこれ初見プレイだよ!
なんかちょっと気になった文をちまちまっと書き留めるよ!うん。

はい、追記から。



SteamDLして早速プレイしました
OPを見る前に英語に設定してしまい、そのまま初めてしまったのでOPを見そびれてしまった。
OPは後で見ました。

「”fallen”!!?って死んだの!?生きてるの!?え!!?」
穴に”落ちた”だけだよね?生きてるよね

となりつつ。。名前はEmiにしました。



男の子か女の子かわからないけど、私の中ではこの子は女子だっわい。

エミの由来はやっぱこれ (携帯の方、フラッシュ見れない方に:動画はこっち
大好きなんですよね~~
「いなかったね」の方の麻生ケイスケ!!(ケイスケが好きなんかい)
 

慈悲などなかった
この画像のように とげとげしい気持ちでプレイします
ごめん。

会話が通じない事ない?
話している余裕がない事ない?
愛だけじゃ救えない物ない?

Rebornではツナよりも
白蘭に対して共感する人だった
「寄せ集めの偽善より個人の
ドス黒い欲望や執着の方が
強い この世界はそうできてる」


(別に人間が嫌いなわけじゃない
(後ろ向きなわけでもないよ……
(でも なんかこの世界はしっくりこないんだ
(わかってくれるよね ここ気持ちわるくない?

感想に戻りまーす!!

Floweyに会いました!
Howdy!ときた。おっす!おらフラウィ!じゃないけど。
日本語版パッチどう訳してるんだろう?非公式のも、公式のも両方知りたい。



“You're new to the UNDERGROUND aren'tcha?
Golly, you must be so confused.
Someone ought to teach you how things work around here!
I guess little old me will have to do.”

「アンダーグラウンドに来るのは初めてだね?
ま~、君はとっても戸惑ってるに違いない!
誰かが君に、この辺では物事をどうやるのか教えなきゃねー、
察するにちょっと年上の僕がそれをすべきだよね。」

なんか気さくなお花だなー、チュートリアルしてくれるのかーと思い
friendliness pellets やらに当たりに行くと。
(友情のペレット?あのハムスターが食う奴
カケラって訳したのは流石プロ、上手い

表情一変。

You idiot.
In this world, it's kill or BE killed.
「バーカ!!この世界では、殺るか殺られるかなんだよ!!」

わーー!!白い弾丸に殺されるーー!!もう死ぬー!!
と思ったところでTORIELさん登場。

うわーん!死ぬかと思ったよー!
Ruins…?廃墟?ケアテーカーって事は世話人?
あー管理人か!

もしかしてTORIELさんも
そんな事はなく、「本当にひどい怪物ね!」と、追っ払ってくれました。
ついてきて、と言われるままについていくエミちゃん。

赤く散ってるのは薔薇の花びらだろうか?と思いきや
Leavesって言ってるので、赤い葉っぱなんですね。

セーブポイントらしき光を見つめたらこのセリフ。
“(The shadow of the ruins looms above, filling you determination.)”
廃墟の影が上方にぼんやりと現れ、決心に満ちた。

うーん、えーと、えー、こんな訳でいいのかな?


後で聞いたのですが、このdeterminationは、”ケツイ”とカタカナ3文字で訳したんですね。やっぱ公式の日本語、訳し方がうますぎる。
対しわし、本編の英語全然うまく理解できなくてつらい。
日本語でやっちゃったらなんか違う気がするの!!ここは頑張らせて!!(は?

あーあと

ここなんて言ってるのかわからないのよ 動詞はドウシた・・・
文の途中だったのかな。後で確認してみよ

roofのギャグが凄かった。髪型と屋根をかけてるのね!!
原文をメモし忘れました気になった人はダミー人形と戦う前にTorielさんに話し掛けてみて

布のハートにボタンの目。
英語読むだけでかなり疲れてきたんですが、(※なんで日本語でやらないのか)
進んでたらカエルとか色々モンスターが出てきました。



This monster is too sensitive to fight... 
(このモンスターは、戦うには神経質すぎる
いやなんで出てきた!帰ってくれ!
野菜とか色々出てくるんですけど、フラさん(フロさんなのかな?どっち?)
言うところのFriendliness pelletを避けきれなくてgameoverになりまくる
スライムとぷるぷるしたり面白いんだけども。

ここでエミは魔がさした。
「レベルアップすればHP増えるんじゃね
和解してたらEXP入らないじゃんEXP欄の存在の意味
そもそも和解するまでのためにHP必要じゃん…Fightって選択肢があるんじゃん…
強くなければ守れない存在だってあるじゃん!!
エミの前に出てきてしまったVegetoidMigospは こうした歪んだ正義の元に、犠牲になったのだ

この選択がどうなるのか、エミはまだ知らない。

あと、お化けNapstablookにも会ったんだけど、
とりあえずCheck Cheer Flirt
Flirt(イチャつく?ふざける?)でよかったの?
とりあえずなんかThreat(脅かす)は違うと思ったので
励ますったってなんで泣いてるのかもわからねえのに
でも励ますとちょっと明るくなってきました。
道も開けてくれたし。

ところで蜘蛛の巣ドーナツって美味しいのかな?
これ食ってればHP増えるとか増えないとか気にしなくてよかったんじゃ?
もういいよ2回殴っちゃったものには変わらねえ。

そんなこんなでRuinsの奥の方まで来て、部屋を貰えました。
えーどうなるんだろう。階段降りようとするとトリエルさんに「上で遊んだ方がいい」って言われるし
とりあえず英語でチミチミ進んでいきます。
気に入った言い回しとかあったらまたここに書こうかなー
続きできたらまた記事にします

0 件のコメント :

コメントを投稿